NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
حَدَّثَنَا
أَبُو
مَعْمَرٍ
عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ
عَمْرٍو
حَدَّثَنَا
عَبْدُ
الْوَارِثِ
حَدَّثَنَا
أَبُو
الْجُلَاسِ
عُقْبَةُ
بْنُ سَيَّارٍ
حَدَّثَنِي
عَلِيُّ بْنُ
شَمَّاخٍ
قَالَ
شَهِدْتُ
مَرْوَانَ
سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ
كَيْفَ
سَمِعْتَ
رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يُصَلِّي
عَلَى
الْجَنَازَةِ
قَالَ أَمَعَ
الَّذِي
قُلْتَ قَالَ
نَعَمْ قَالَ
كَلَامٌ
كَانَ
بَيْنَهُمَا
قَبْلَ
ذَلِكَ قَالَ
أَبُو
هُرَيْرَةَ
اللَّهُمَّ
أَنْتَ
رَبُّهَا
وَأَنْتَ
خَلَقْتَهَا
وَأَنْتَ
هَدَيْتَهَا
لِلْإِسْلَامِ
وَأَنْتَ
قَبَضْتَ
رُوحَهَا
وَأَنْتَ أَعْلَمُ
بِسِرِّهَا
وَعَلَانِيَتِهَا
جِئْنَاكَ
شُفَعَاءَ فَاغْفِرْ
لَهُ
قَالَ
أَبُو دَاوُد
أَخْطَأَ
شُعْبَةُ فِي اسْمِ
عَلِيِّ بْنِ
شَمَّاخٍ
قَالَ فِيهِ عُثْمَانُ
بْنُ
شَمَّاسٍ
وَسَمِعْتُ
أَحْمَدَ
بْنَ
إِبْرَاهِيمَ
الْمُوصِلِيَّ
يُحَدِّثُ
أَحْمَدَ
بْنَ
حَنْبَلٍ
قَالَ مَا أَعْلَمُ
أَنِّي
جَلَسْتُ
مِنْ
حَمَّادِ بْنِ
زَيْدٍ
مَجْلِسًا
إِلَّا نَهَى
فِيهِ عَنْ
عَبْدِ
الْوَارِثِ
وَجَعْفَرِ
بْنِ سُلَيْمَانَ
Ali b. Şemmâh dedi ki:
Ben Mervan'ı Ebû Hureyre'ye:
Sen Rasûlullah (a.s.)'i,
cenaze namazında hangi duayı okurken işittin? diye sorarken gördüm. (Ebu
Hûreyre de) ona:
(Aramızda geçen bunca
hadiseden sonra ve) benim (sana bunca kırıcı sözleri) söylediğim halde (yine de
bana gelip Hz. Nebi'in sünnetiyle ilgili soru soruyorsun öyle) mi? karşılığını
verdi. (Mervan da):
Evet! dedi. {Ravi Ali b.
Şemmâh) dedi ki (Hz. Ebû Hureyre ile Mervan arasında geçen) bu konuşmadan önce
aralarında bir münakaşa olmuşdu."
Ebû Hureyre de ona:
Rasûlullah (s.a.v.):
"Ey Allah'ım (bu
cenaze'nin) Rabbı Sensin onu Sen yarattın, onu İslam'a Sen eriştirdin. Ruhunu
Sen aldın. Gizlisini kapalısını bilen Sensin. Biz Sana (ona) şefaatçi olarak
geldik. Onu bağışla" diye dua ederdi cevabını verdi.
(Ebu Davud dediki
-Şu'be, Ali b. Şemmah'a Osman b. Şemmas, demekle onun isminde yanılmıştır.
Ahmedb. İbrahim El-Mevsıli, Ahmed b. Hanbel'le konuşurken ona şöyle) dediğini
işittim: Ben Hammad b. Zeyd'le bir mecliste oturupta (onun) o mecliste
Abdü'l-Varis ile Ca'fer b. Süleyman'dan (hadis rivayet etmeyi) yasaklamadığını
görmedim).
İzah:
Su hadis-i şerif cenaze
namazında cenaze için dua etmenin meşruluğuna delalet etmektedir.
Metinde ki "Benim
(sana bunca kırıcı sözleri) söylediğim halde..." cümlesinde geçen kelimesini şeklinde okumak ve bu cümleye
"sen (bana bunca kırıcı sözleri) söylediğin halde (yine de bana soru
soruyorsun öyle)mi?" şeklinde manâ vermek te mümkündür.
Musannif Ebû Dâvud
metnin sonuna ilave ettiği ta'Iikte "Bu hadisi Bey-haki'nin de rivayet
ettiğini ancak bu rivayette ravi Şu'be'nin Ali b. Şemmah'ın isminden
yanlışlıkla Osman b. Şemmas diye bahsettiğini belirtiyor. Ayrıca Ahmed b.
İbrahim'in Abdul-Varis'i tenkid edip ondan hadis almayı yasakladığını
belirtmekle de bu hadisin ravilerinden Abd-ul Varis'in güvenilir bir ravi
olmadığını, dolayısıyla bu hadisin zayıf olduğunu söylemek istemiştir. Fakat
Menhel yazarı "hadis ulemasından birçok kişinin Abdul Varis'in güvenilir
bir ravi olduğuna şahidlik ettiğini" belirtmekte ve bu hadisin sahih
olduğunu savunmaktadır. Menhel yazarına göre Hammad b. Zeyd'in Abdu'l-Varis'ten
hadis almayı yasaklamasının sebebi onun güvenilir bir ravi olmayışı değil
Kaderiyye mezhebinden oluşudur.